221b Bakerstreet

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » 221b Bakerstreet » ► Флеш-отыгрыши » MWM? - Убийство? Какое Убийство?


MWM? - Убийство? Какое Убийство?

Сообщений 1 страница 30 из 38

1

Название: MWM? - Убийство? Какое Убийство?
Участники: все, кто присоеденится)
Цель: "раскрытие страшного заговора")))
Upd: кто учавствует, т.к. тема отыгрыша у нас одна, а находится мы, возможно, будем в разных местах, просьба в начале поста отписывать место прибывания, например:
---221б, Бейкер-стрит---
Upd2: вопросы по квесту из серии "что я мог увидеть, посмотрев в правый нижний угол?" можно так же задавать мне лс'ками))))

Загруз:

---Улицы Лондона---

Джон приветливо улыбнулся, кивнул в знак согласия и все же встал из-за стола.
- Всего доброго, Майкрофт, было приятно пообщаться с вами.
И не дожидаясь ответа, покинул уютное кафе, выходя в промозглый зимний Лондон. Что же, беседа с Холмсом-старшим была приятной и успокаивающей. Майкрофт вообще на Джона действовал умиротворяющее. Теперь оставалось дойти до дома, где со скуки страдал детектив, и постараться оставаться таким же умиротворенным и жизнерадостным.

А в это время на сайте Шерлока «Наука Дедукции» появилось новое сообщение:
«Уважаемый мистер Холмс.
Дело не терпит отлагательств, и мы не знаем, к кому еще обратиться. Просим вас прибыть в Натикацууре, что бы раскрыть зверское убийство. Билеты на вас и вашего компаньона уже заказаны (рейс Лондон, Англия – Сингу, Япония).
С уважением,
Судья Накамура, уезд Хигасимуро»

0

2

---221б, Бейкер-стрит---

От скуки ещё раз нажав на кнопку "обновить", Шерлок встрепенулся. Новое сообщение, первое за эти три дня,  такое долгожданное...
Пробежав глазами, детектив не удержался и фыркнул. Как будто комиксы купить предлагают. Ровным счетом ничего, только предложение прокатиться в Японию. Ну отлично, никакой другой занятости у него нет.
Дотянувшись до смартфона, Шерлок привычно быстрыми движениями набрал Джону смс.
"Кажется, мы летим в Японию. SH".
"Кажется? Я использовал слово кажется? Пагубное влияние лени и интернета." Детектив поджал губы, и с кресла приземлился на диван, вспоминая хоть какие-нибудь подобные случаи в Японии последних дней. Никаких зверских убийств, ничего такого, что можно было бы сообщить по телевизору, хотя бы слегка затронуть. Значит вряд-ли политический деятель или суперзвезда, скорее всего человек рангом пониже этого всего, а может даже и не один человек. Зверское убийство? Шерлоку порой начинало казаться, что все зверские убийства остались далеко в девятнадцатых и двадцатых веках, а на смену им уже давно пришли тихие, проработанные "дела", с заметанием всех возможных следов.
На часах 16:20.
Шерлок по привычке сложил руки "домиком" и закрыл глаза.

0

3

---Улицы Лондона---

Даже десяти минут не прошло, как Джон распрощался со старшим Холмсом, а на телефон уже пришло смс от младшего. Доктор улыбнулся, прочитав его. Что же, похоже, скуке таки пришел конец. Во всяком случае, даже не смотря на слово "кажется" Шерлоку приглянулось дело. Это радовало. Не замедляя шага, Уотсон набрал ответ: "В Японию? Что мы там будем делать?" Настроение становилось не просто жизнерадостным, а начинало зашкаливать за отметку "счастливый идиот".
Спрятав аппарат в карман куртки, Джон в припрыжку свернул с тротуара и двинулся коротким путем через Парк. Сегодня не хотелось сидеть в машине, сегодня хотелось гулять. Или бежать. Доктор Уотсон чувствовал себя влюбленным подростком. А потому решил, что парк он пройдет пешком, а потом все же поймает такси, что бы быстрее попасть домой, где ждал его гениальный друг.

---mail---

Несколько минут спустя на почту детектива пришло тяжеленькое письмо с подробностями дела. Оно явно было отправлено секундами позже, но шло дольше из-за своего веса.
В письме говорилось о трех убийствах на первый взгляд ничем не связанных между собой: погребенная заживо, утопленник и многочисленные ножевые ранения. Все из города Сингу, все недавно переехали из провинций, все были найдены недалеко от поселка Натикацууре. Из-за утопленника даже горячие источники пришлось оцепить. Но файлы с фотографиями открыть так и не удалось - видимо произошла какая-то ошибка.

0

4

-- Бейкер-Стрит --

- Ну и что за глупости!? - вскричал детектив, постукивая пальцами по тачпаду ноутбука. - Зачем иметь интернет с такой производительностью и каждый год отдавать столько денег за новые технологии, если он даже нормально фотографии открыть не может? - зажмурившись, Шерлок отвернулся от ноутбука и приложил ладони к лицу. Смартфон оповестил о новом сообщении. "Видимо развлекаться. SH"
Нельзя сказать, чтобы дело заинтересовало Холмса. Подобные описания убийств он может прочитать и где-нибудь в другом месте. Никаких доказательств, никаких фотографий, только голый и очень короткий текст. И все же, было в этом что-то мистическое, что-то цепляющее. Возможно все дело в очаровании Востока, в магии самой Японии. Древняя культура любой цивилизации - уже само по себе интересное поприще, но Япония... В этой стране многовековые традиции до сих пор не меняются, удивительные обычаи, интересные люди и архитектура.
"Что-ж, если в Японии нас не встретят люди Мориарти, во что я решительно отказываюсь верить - почему бы не устроить себе небольшой отпуск прямо во время дела?"

+1

5

---Улицы Лондона---

Когда Джон получил второе смс, он уже поймал такси и ехал по направлению к Бейкер-стрит. Формулировка его позабавила. Что же за дело он получил?
Гениальный мозг Шерлока Холмса работал на опережение: то, что другие еще только слышат, Шерлок уже складывает в логические цепочки, дорисовывает то, что не видно, и находит окончательный ответ почти на любой вопрос. Да, возможно в чем-то у него случаются неточности, но обычно эти неточности не имеют особого значения (какая, в конце концов, разница, сестра у Джона или брат? все равно разведенный алкоголик...). Но когда обстоятельства складываются так, что Холмс не успевает помочь, вот тогда Уотсон переживает настолько сильно, словно это детектив стал жертвой.
Такси вывернуло на Бейкер-стрит и почти сразу притормозило у нужной двери. Доктор расплатился и покинул салон машины, на пару секунд замерев напротив дома. И снова улыбнулся.

---221б, Бейкер-стрит---

Перепрыгивая через одну ступеньку, Джон моментально оказался на втором этаже. А, зайдя в гостиную, обнаружил знакомую картину: думающий Шерлок. Сильные пальцы сцеплены у подбородка, взгляд прыгающий. Джон даже засомневался, стоит ли отвлекать детектива от раздумий, что бы посвятить его, Уотсона, в подробности новой загадки. Или Холмс опять выберет вариант: сделаю загадочное лицо, а потом удивлю всех своими выкладками? Склонив голову на бок, доктор решал, окликнуть Шерлока или не стоит?

0

6

---221б, Бейкер-стрит---

Шаги Джона не были беззвучными, именно поэтому, уже через пол-минуты, боковым зрением Шерлок заметил в дверном проеме своего друга. Не переводя на него взгляд, чтобы не потерять несколько интересных догадок, детектив произнес.
- Собирай вещи, Джон, времени может быть очень мало. - яркие глаза детектива уставились на обои, и увлеченный витиеватым рисунком, мужчина отвлекся от своих раздумий. Терять было уже нечего, поэтому он посмотрел на Уотсона, ожидая его реакции.
Лицо явно довольное, значит не произошло ничего плохого; он заинтересован так же, как и Шерлок; боевая готовность. Отлично, Джон никогда не поменяется. Самый надежный человек в жизни Холмса, не считая Холмса самого.
Долго не думать о интересующем его деле детектив не мог, а именно поэтому, прошло всего лишь несколько мгновений, а Шерлок уже снова сосредоточился на своей загадке, которая ещё и загадкой то не была, только безосновательной новостью. "В любом случае, когда не из чего выбирать, приходится брать то, что попадется. Кстати о том, что нужно брать. Если мы срочно понадобились какому-то судье, заказывать места в эконом-классе он вряд ли бы решился, что значит, если я возьму свою скрипку и лэптоп - в багажном отделении эконом-класса им не придется биться о чьи-то чемоданы и клетки с животными."

+1

7

---221б, Бейкер-стрит---

Джон удивленно вскинул брови.
- Мы вылетаем через несколько часов? - удивился мужчина, прикидывая, сколько времени может оформляться приглашение из другой страны. А это означало два варианта: либо приглашения оформлял кто-то влиятельный, либо Шерлок уже давно ведет это дело удаленно, а возможность поехать выпала только сейчас. Второй вариант мог объяснить спешку. - И ты уже собрался? Или эта обязанность теперь тоже моя? - Джон улыбнулся, подбираясь всем телом, словно готовясь к атаке или марш-броску. В любом случае, Уотсон был рад, что Шерлок нашел новое дело. И рад был, съездить куда-нибудь, где не так промозгло, как в Англии.
Кивнув своим мыслям, Джон отправился в свою комнату собирать вещи. Его небольших размеров дорожная сумка вмещала в себя все самое необходимое... Но пистолет с собой доктору не дадут. Это разочаровывало. В конце концов, по стране он вполне мог разъезжать с личным оружием, но за границу его никто вооруженным не пустит. Может попросить Майкрофта организовать разрешение? - промелькнула мысль, но была отвергнута. Ладно, как-нибудь разберутся и так.
Спустя пятнадцать минут, Джон уже ставил сумку в прихожей возле дверей в гостиную.
- Так все же, когда у нас рейс?

0

8

---221б, Бейкер-стрит---

Шерлок занял очень удобную позу на диване, свернувшись калачиком.
- А я не знаю. - пожал плечами он, уставившись в потолок. - Нигде не было написано о вылете. Ни о дате, ни о времени. Будем ждать, может за нами приедут. Или хоть как-то предупредят.
Работа этого независимого судьи напоминала Шерлоку о брате. Посвятить в свои планы он мог, но никогда не расскажет больше, чем считает нужным, конфиденциальность. Что было конфиденциального в деле, которое спокойно пересылали по электронной почте - детектив и представить не мог, да и не пытался представить.
- С другой стороны, Джон, в любое время, когда нужно будет быть готовыми - ты точно будешь готов. - ободряюще произнес Шерлок, все ещё не сводя глаз с потолка. Мысли совершенно ни о чем наполняли голову хоть какими-то процессами, и детектив очень радовался обычному умению думать, а не слушать, как ветер свистит в голове.

+1

9

---221б, Бейкер-стрит---

- Ничего себе, - у Джона даже руки опустились. - Шерлок, ты что, только что проверял, за какое время я могу собраться? - мужчина нахмурился, глядя на друга, потом глубоко вдохнул, набираясь терпения, и очень медленно выдохнул.
Сложить два и два не составило труда. Дело Шерлоку не так интересно, как казалось на первый взгляд. Потому что ответ: "Я не знаю" никак с Шерлоком Холмсом не ассоциировался. Поэтому Уотсон вздохнул и все же решил ознакомиться с данными. Раз уж они никуда не спешат. Пройдя в гостиную, доктор хлопнул ладонью Шерлока по бедру, и сел на диван рядом, беря в руки его лептоп. Пробежав глазами сообщение, Джон подавил улыбку. Видимо, как и детектив, тот кто бронировал билеты, привык к высокому сервису, а значит вероятнее всего, билеты им просто доставят курьером. Там-то и будет и дата, и время вылета. Джон вспомнил, как Шерлоку принесли билет на тот злополучный рейс 007. Шпионские игры. А потом доктор погрузился в изучение материалов об убийствах, периодически задавая другу вопросы.
- У тебя уже есть идеи? - Джон бросил вопросительный взгляд на детектива. - Потому что, я как и полиция, не понимаю можно ли их связать в серию. Слишком разный способ убийств. Хотя, жертвы и попадают под одну категорию: приезжие, одинокие, не доставляющие проблем, - Уотсон пролистал несколько страниц вниз. - Интересно, что у студента, который утонул была аквофобия. Да уж, такой бы по свой воле в воду не полез....

0

10

----Турин. Аэропорт Турина----

Вокруг люди копошились, как стаи птиц, итальянских птиц. Щебетали на весь аэропорт, все куда-то торопились, вокруг шныряли дети, шумно перекрикиваясь от восторга. Глухой стук сапогов на невысоком каблуке растворялся где-то в шуме дамских шпилек и говора. Капюшон опущен, плащ расстегнут, шейный яркий платок покоился на небольшой спортивной сумке. София поправила ремешок сумки на плече и поспешила за подругой. Мысли в голове девушки суетились быстрее, чем люди вокруг. Любое трезвое объяснение ситуации выметалось из головы сразу, так как, если оно и было трезвым, то только после пары бокалов какого-нибудь крепко напитка.
Однако приятный запах кофе помог немного расслабиться. Скинув на один из стульев сумку, девушка заняла свободный, прямо напротив Ирэн. Откинувшись на спинку, она вздохнула.
-Дорогая моя, напомни мне, зачем мы здесь? – девушка улыбнулась. – И да, Италия восхитительна, но почему Турин?
Мимо, смеясь, пронеслись дети. Да, даже уединенная кофейня не спасала от этих маленьких, везде снующих созданий. София с улыбкой проводила играющих взглядом и вновь посмотрела на Ирэн.

+1

11

----Турин. Аэропорт Турина----

Девушка прочитала сообщение, внимательно слушая подругу. Теперь все стало более-менее понятно, по крайней мере этого было достаточно, чтобы хоть немного успокоится. Или нет? Софию волновала сама Ирэн – подруга была слишком нервной в последнее время. Можно было бы, конечно, списать все на скоропостижные перелеты, смену часовых поясов и климата, бессонные ночи. Это все можно было бы приписать любому, но только не Ирэн. Хоть и знали они друг друга всего ничего, но София чувствовала, что быстро приноровилась понимать подругу.
-Ничего, я просто люблю этого город, знаешь ли, здесь великолепная архитектура... Как твой попугай? – Ирэн явно уходила от темы, что подтверждало предположения Софии. Но пусть так, ведь София знала, что, если нужно будет, Ирэн все расскажет. Да и у них будет очень много времени на разговоры во время полета.
- Попугаи, - мягко поправила журналистка подругу. – Они будут скучать, конечно, но это не так катастрофично, как если бы у меня была кошка или собака.
На самом деле девушка обожала своих попугаев – только они всегда поддержат в пении и разговорах, повторяя какие-нибудь абсолютно бессвязные словечки. Заводя попугаев, будьте готовы слушать от них все что угодно. Поверьте, ни один сумасшедший не сможет в одну реплику смешать слова «синхротрон» и «крекеры» или, скажем, «велосипед» и «метоклопрамид».

Отредактировано Sophia Morgan (2012-01-28 20:06:06)

0

12

---221б, Бейкер-Стрит---

Пропустив почти все слова мимо ушей. Воспринимать более разжеванную информацию чрезвычайно глупо, разумеется студент с аквафобией не полез бы по своей воле в воду.
То, что под удар попадают люди более незаметные - тоже совершенно логичный факт, ничего нового.
Важно не то, кто уже умер, а то, кто может умереть в дальнейшем, и ещё более важно - кому это нужно и что за этим всем стоит.
Для серийного убийцы слишком пафосно, почерк скорее уж наемника. Какому наемнику понадобиться убивать неприметных и небогатых людей. Ещё и таким способом. Ножевые ранения и утопление ещё можно связать с этим непростым ремеслом, но погребение заживо... Глупости какие-то. Нужно видеть все своими глазами, чтобы иметь хотя бы какую то, малейшую зацепку, для подтверждения своих догадок.
Япония - страна вечных мистификаций, значит то, что люди называют "черной магией" исключать тоже не стоит, тысячи ритуалов и религиозных обрядов могли повлечь за собой три настолько разные жертвы.

Детектив растерянно похлопал глазами, возвращаясь в реальность, более ясно воспринимая происходящее.
- Идей нет, есть подозрения. - Шерлок вскочил с дивана и, заложив руки за спину, стал прохаживаться вдоль дивана - Самые несвязные убийства чаще всего как раз и совершаются одним человеком. Никогда не стоит недооценивать сообразительность и ум другого человека. А тем более убийства. - пристально посмотрев на Джона, Шерлок продолжил - А что до полиции... Если полиция что-то не понимает - это значит, что полицейские глупые.

+1

13

----Хитроу----
Светло-оранжевый чемодан Джима поплыл по конвейеру, выделяясь на фоне серых и черных уродцев. Мориарти удовлетворенно хмыкнул, аккуратно переступив через пустую тележку, и, сунув руки в карманы, пружинящей походкой направился в сторону кафе. Ранним пасмурным утром вылетать было еще приятнее, чем всегда, и Джим с наслаждением окинул открывающуюся из больших окон панораму - самолеты разных авиакомпаний аккуратно стояли у здания аэропорта: Alitalia, Delta Airlines, Lufthansa, Air Holland и многие другие. Дождь моросил по огромным стеклам, придавая занимающемуся дня легкий налет ностальгии - по чему, Джим и сам не знал. Ему захотелось прижаться носом к стеклу и разглядывать небо, в которое он скоро взмоет на своем огромном самолете.
Ирэн скинула на телефон очередные фотографии со своей работы, и Джим недовольно хмыкнул на все кафе, в котором уже успел занять столик. Листая файлы, Мориарти машинально огорчился своему сгрызенному ногтю, подмигнул официанту и послал Ирэн что-то вроде "не айс, ты теряешь форму :р". Объявили, что безутешные родственники не могут найти некоего Уильяма Морриса, и тут же Себастьян прислал короткое "Моррис был упрям, черт бы его побрал" - Джим вытянул ноги, допивая кофе и с улыбкой следя за знакомой фигурой в отдалении. В небо взлетал самолет Alitalia. Хочу бросить все - и в Рим, - лениво подумал Джим. Куплю себе квартиру, буду есть по вечерам tramezzino и говорить "io sono l'inglese, ti amо'', по Форуму похожу. "Ты скучаешь? я уже весь без тебя извелся", набрал он смс Шерлоку.
Женский голос объявил, что начата посадка на рейс такой-то - Джим встал, оправляя костюм, и пересек зал, скользя подошвами по блестящему полу. Без лишних проволочек проходя на самолет, Мориарти только внутри вспомнил, что не заплатил за кофе.
"удачи, босс", - пришло от Морана. Джим смотрел в иллюминатор и улыбался, зевая.

+2

14

---221б, Бейкер-стрит---

Джон привычно пропустил мимо ушей комментарий в адрес полиции, а значит и в свой, если судить из того, что было сказано.
- Но должен же быть мотив? - мужчина хмурился, понимая, что ничего не понимает. Что за маньяк может орудовать в Японии? Насколько Уотсон помнил, обычно в первую очередь жертв проверяют на то, чем они связаны между собой. И это не обязательно могут быть знакомые. Маньяки предпочитают какой-то определенный тип: например, Джон как-то читал про такого, который подсознательно выбирал жертв, у которых было одинаково несимметричное лицо. Кажется, что-то про то, что один глаз был на пару миллиметров ниже второго. Но полиция не нашла объединяющий фактор. Может, он не заметен? Тот же студент. А что если убийца знал о его фобии и поэтому выбрал именно этот способ? Джон нахмурился. Ему как доктору не хватало графической информации. Когда человека убивают, он испытывает страх, но если убивать человека с фобией с помощью его же фобии, то на лице застынет посмертное выражение животного ужаса.
От размышлений доктора отвлек дверной звонок.
- Я открою, - бросил он Шерлоку, расхаживающему по комнате, и спустился вниз. За дверями его ждал неприметный парень в фирменной кепке курьерской службы. С ним вместе Джон и вернулся в гостиную. - Тебе надо расписаться, - произнес Уотсон и пояснил, - похоже, это наши билеты.

0

15

---221б, Бейкер-стрит---

Приняв из рук курьера бланк, Шерлок нарисовал каракулю в самой нижней графе и передал бланк обратно. Доставлены билеты, без сомнения. Бумажный пакет, чуть больше обычного, без единого указания, нет ни марок, ни индексов, ни каких-либо других реквизитов.
- Ну вот, Джон, ты не зря собрался так быстро. - мимоходом заметил Шерлок. Получив в руки пакет, он сразу же принялся за его распаковку. Курьер смиренно ждал возле Джона, и детектив надеялся, что его друг самостоятельно отправит этого парня по его дальнейшим адресам.
В конверте оказались билеты. Рейс выбран предусмотрительно, у детектива и его компаньона было ещё около четырех часов до отправки.
Бросив пакет и его содержимое на диван, Шерлок вопросительно посмотрел на своего друга.
- Я, пожалуй, выпью чая. - произнес он, не сводя глаз с Джона и курьера, который все ещё находился в их квартире.

0

16

~Эшфорд, Лондон~
Салли раздраженно посмотрела на наручные часы, показания которых заставляли женщину ускорять шаг, чуть ли не переходить на бег.Черт, только опоздать сейчас не хватает... Он же меня с потрохами съест-мысли были безрадостные и можно даже сказать депрессивные. Особенно после череды утренних катастроф, включающих в себя эпичный взрыв кофе машины. Но вот наконец и знакомые улицы.
Вы потерялись?-окликнул ее высокий блондин в военной форме.
-А что вы можете предложить?-обернувшись, с очаровательной улыбкой спросила сержант Донован.-Антон, а ну не придуривайся... Любитель, блин, поиграть...
Мужчина лишь рассмеялся.Да ладно тебе, давно не виделись. Ваша карета готова.
Надеюсь не на тыкве поедем?-Салли кинула в него свой портфель, проходя внутрь небольшого склада.
Не поверишь: BAE Harrier II
Да ты гонишь! Как ты его раздобыл?!
Места надо знать-благосклонная улыбка.
-Ну так чего ждем? Давай быстрее! Офигеть! И что за десять часов управимся?-увидев положительной кивок, Донован присвистнула,

+1

17

--Дом мисс Хупер. Лондон--
Очнувшись, как обычно в одиночестве, но в шерсти Тоби - это обычно для нее, ведь он всегда лежал около лица, дыша так, что по телу шли мурашки. Не много приоткрыв левый глаз, ее взор устремился на спину и пятую часть кота, которая была повернута к Молс. Немного погладив его, "избушка" повернулась и вот уже, все ее лицо облизывал кот. Обняв его и мило рассмеявшись, девушка открыла рот и мило произнесла.
-Ты мой единственный мужчина в жизни. - положив его в сторону и встав на носочки, Молли прошла в ванну, но ее взору попал включенный компьютер, точнее монитор, который мигал, говоря о новом сообщении. Интернет в этом доме почти часами работает, не выключая один и тот же сайт. "Метод дедукции". "Розовая кошечка", которая постоянно задает вопрос и боготворит главного детектива этого города. Присев на стульчик и нажав мышкой на окно с "новым сообщением", Хупер быстро прошла по содержанию глазами письма и немного приподняла бровь.
"Дорогая, Мисс Хупер"
Вы являетесь лучшим работникам нашей больницы, в Бартсе. Мы очень рады, что такие сотрудники еще существуют и решили сделать вам сюрприз в виде отдыха на Натикацууре.
Рейс 436 Лондон, Англия – Сингу, Япония, сегодня в 10:00. Просим не опаздывать.
С ув. Глав. Врач больницы, мистер Шморт"

-Тоби, у нас будет отпуск - радостно произнесла брюнетка и начала собирать багаж, звонить соседки на счет кота, собирать деньги и прочие тонкости. Ровно к половине девятого, та уже сажалась на такси, всматриваясь в свои окна и улыбалась.

Отредактировано Molly Hooper (2012-01-29 10:28:19)

+1

18

-Дом Инспектора Лестрейда-
Кто бы мог подумать, что инспектор, который умудряется держать довольно много мыслей в голове, не записывая их, забыл, что сегодня улетает? Ну как, кааак можно было забыть, такое важное событие?! Поэтому Грег молниеносно, чуть ли не свалившись, встал с кровати и быстро побежал по своей маленькой квартире собирать вещи. Собственно это было не главное, главное было доехать до аэропорта. Поэтому Грегори первым делом нашел билеты на самолет Ага, Лондон-Сити, ехать 15 минут, мне крааайне повезло.
Лестрейд достал свой небольшой чемодан и что-то напевая стал кидать в него вещи, которые были нужны. А точнее пару рубашек, еще одни джинсы и что-то по мелочи. Вот где только не был! Но Японию еще не посетил с удовольствием размышлял Грег, закрывая свой чемоданчик и сам одеваясь. Ведь регистрация на самолет уже началась, а ему не стоит никуда опаздывать.
Лестрейд подхватил чемодан, как всегда, на автомате, проверил карманы куртки на наличие телефона, ключей и документов и, конечно же, билета и выскочил из двери. Сначала направившись к своей машине, но потом решил, что поедет на кэбе.
Машина была поймана быстро, инспектор молниеносно в нее заскочил и промямлил
-Аэропорт Лондон-Сити и побыстрее,- и машина повезла его в нужно направлении.
Оставалось быстро пройти регистрацию и сесть в самолет.

+1

19

----Турин. Аэропорт Турина----

- Не любишь детей? – девушка улыбнулась и потянулась к своей чашке кофе. Аккуратно собирая ложечкой пенку, девушка посмотрела на остальных посетителей. – Но ведь самая толкотня происходит во время посадки. Так что до прохлады салона придется отдавить ещё не одну пару ног.
Девушка молча молилась, что рядом с ними не окажется никакой молодой семьи с грудничками. То есть, маленькие дети, конечно, милые, но только когда они не кричат, не творят всяких «детских неожиданностей» и вообще не твои – просто подержать на пять минут дали.
- Завести человека? В каком конкретно плане? – девушка растерянно посмотрела на подругу. – Кто-то вот детей заводит, другие супругов, особенно скучающие любовников. Близкие друзья в этом плане кажутся самым идеальном варианте.
София поднесла к губам чашку и отпила немного кофе. Воистину кофе бы признали самым восхитительным изобретением человечества, если бы не его вред сну. Хотя один знакомый Софии утверждал, что на самом деле  люди просто боятся за свою белоснежную улыбку – считай, визитную карточку многих.
- В наше время люди заводят себе всех, - вернулась к разговору журналистка. – От этих декоративных дрожащих созданий, которые именуются «комнатными собачками», до, скажем, крокодилов, питонов и львов. У тебя большой выбор!

0

20

---221б, Бейкер-стрит---

Джон кивнул курьеру, приветливо улыбнувшись, проводил его до дверей и выпроводил. Отлично. Через четыре часа вылет, посадка начнется за два часа. Видимо чемодан самого Шерлока тоже собирать мне... - Уотсон хитро прищурился, думая о том, что бы что-нибудь нужное в сумку не положить. А что, такая очень ребяческая мстя.
Поднялся доктор сразу в комнату детектива. В действительности, оба мужчин уже давно всегда наготове держали чемоданы, потому что были такие дела, когда срочно срываешься с места, пока не появились новые жертвы. Возможно, сам Холмс просто удалил эту информацию, но Джон по приезду методично обязательно отправлял все вещи в прачечную, после чего снова собирал сумки, что бы в любой момент их можно было схватить и поехать. Именно поэтому уже через десять минут в коридоре стояли две сумки.
- Шерлок? - мужчина прошел на кухню, обнял детектива за шею, прижавшись щекой к уху. - Я не могу взять с собой пистолет. Просто хочу напомнить об этом заранее.

0

21

--- Министерство иностранных дел ----

Совещание кабмина продлилось на час дольше, чем предполагал Майкрофт. Как жаль, что не все министры и их секретари ценят время и умеют вкладывать максимум смысла в минимум слов. Раздраженный Майкрофт вихрем пронесся по коридору, чуть не сбив с ног зазевавшегося клерка. В кабинете Холмса уже ожидала Антея.
- Сэр, у нас все готово, - сообщила девушка, не отрывая глаз от коммуникатора. – До вылета остается два часа.
- Ну хоть что-то сегодня идет по плану, - подумал Майкрофт, на ходу надевая пальто.
Покинув здание министерства, Майкрофт сел в машину и направился домой. Предстояло собрать чемодан для непродолжительной, но дальней поездки. Майкрофт терпеть не мог покидать пределы родного Лондона и делал это только при крайней необходимости – спасибо современным технологиям, на совещании в Гонконге можно было присутствовать, не покидая квартиры на Пэлл-Мэлл. К сожалению, в этот раз обойтись видео-конференцией не представлялось возможным. Уложив с максимальной тщательностью все самое необходимое в небольшой чемодан на колесах (ну не тащить же правительственному чиновнику сумку своими руками, правда?), Майкрофт поспешил в Хитроу, где его уже ждала Антея с билетами и пачкой свежих газет, чтобы скоротать время перелета. Спать в дороге мистер Холмс категорически не любил и не умел.

+1

22

-Аэропорт Лондон-Сити-
Кэб подъехал ко входу в аэропорт. Лестрейд посмотрел на номер входа и спокойно выдохнул. Ну, слава богу. Сейчас все быстро пойду и спокойно сяду в самолет. Грег заплатил кэбмэну, вышел из машины и не особо спеша пошел в здание аэропорта, разглядывая его. Он был и в Гатвике, и в Хитроу, и Станстеде, но в Лондон-Сити пока еще не бывал. Это был как всегда отличный и функциональный аэропорт.
Инспектор быстро зарегистрировался, сдал багаж и прошел в зону ожидания, где сел в кресло, в какой-то кафешке. Было приятно сидеть и осознавать, что он никуда не опоздал и все течет так, как должно быть.
Посидев в кафе где-то с полчаса, выпив чашку хорошего кофе Лестрейд наконец услышал объявление о посадке на нужный ему самолет и Грег двинулся в выходу на посадке.
Он смотрел в иллюминатор и наблюдал за тем, как самолет покидал родной Лондон.

0

23

--Heathrow Airport--
Ги, причёсанный, до неузнаваемости чистый и сравнительно прилично одетый, сидел на борту самолёта Лондон - Сингу. Вокруг копошились люди, запихивая свои вещи в верхние ящики, переговариваясь вполголоса, успокаивая своих детей и занимаясь прочими забавными мелочами... Гийом смотрел на всё, что его окружало со смесью благоговения и страха, ведь он в первый раз в жизни летел на самолёте!
"И всё на халяву!", - подумал он и откинулся на спинку сидения. - "Комфорт, святой комфорт...".
Симпатичная японка-стюардесса возвестила о том, что самолёт скоро поднимется в воздух, и попросила всех занять свои места. Ги пришлось встать, чтобы пропустить к окну пожилую англичанку. Сам он сидел у прохода и ожидал своего попутчика, который почему-то задерживался.
"Может быть, ещё на регистрации? Морти, только попробуй опоздать на рейс!", - парень тяжело вздохнул и пристегнул ремень безопасности.

+1

24

---221б, Бейкер-стрит---Международный аэропорт Лондона, Англия---Международный аэропорт Сингу, Япония---

Следующие полтора часа пролетели почти мгновенно. Шерлок ходил по комнате, брал скрипку, снова клал ее на кресло, иногда возвращался к ноутбуку. Джон заварил свежий чай, наполнил две кружки и поставил одну на стол, в надежде, что Шерлок ее обнаружит в процессе очередного рейда по комнате. Уотсон решил, что детективу на данном этапе не хватает информации. В основном потому, что в письме оказались битые изображения. "Нельзя строить версии, пока нет всех данных" как-то сказал он своему другу, вот видимо и сейчас Холмс отвлекал себя игрой на скрипке, потому что обдумывать было нечего.
Потом поездка на такси и почти два часа в аэропорту. Билеты были в первый класс, и Шерлок взял с собой ноутбук и скрипку, хотя Джон и удивился этому. Сам Уотсон успел закачать новый плей-лист на свой телефон и скинуть пару книжек. Ноут он тоже взял, но в самолете доставать его не собирался. Доктор уже трижды перечитал информацию о деле и в какой-то момент понял, что если еще раз это сделает, то свихнется. Пора уже было расслабиться и получать от поездки удовольствие.
Дальше следовали около десяти часов полета. Джон думал, что это будут самые ужасное время, но Шерлок был спокоен и молчалив. Занимался тем, что читал и спал. И лишь изредка поглаживал струны скрипки, которую иногда доставал из футляра. Стюардессы думали, что он знаменитый музыкант и сочувствовали, что он не может играть в салоне. Джон думал, что возможно все опять пойдет наперекосяк в любой момент.
И, слава всем Богам, полет и таможня позади, и Джон с Шерлоком уверено вступают на территорию другой страны. На выходе их встретил помощник судьи, представившийся как Киёмидзу. Он вполне сносно говорил на английском, хотя акцент все равно заставлял Джона морщиться из-за того, что он не все понимает. Но, судя по Шерлоку, тот проблем в понимании не испытывал.
- Я отвезу Вас в отель в Натикацуура, Холмс-сан, - японец повел их к выходу, - Там вас встретит судья, и вы сможете узнать все подробности. Так же ваши номера будут в отеле, который находится недалеко от одного из мест преступлений.

+1

25

---Международный аэропорт Сингу, Япония---

Шерлок согласно кивал, пытаясь прислушиваться к словам японца. Как он и ожидал, сразу после посадки их встретят, и ещё и отведут в нужное место. События  должны быть крайне интересными, раз уж к их персонам оказано такое внимание. Осмотрев японца, Шерлок пришел к  выводу, что ко встрече готовились заранее, и с должным уважением к своей культуре. Одет японец был чинно, даже слишком, волосы прилизаны, ботинки начищены. Тем не менее, держится больше как слуга, чем как какая-то важная шишка. Спускаясь по трапу, Шерлок заметил припаркованную машину, предназначающуюся, по видимому им с Джоном.
"Сервис, традиции. Если завяжут глаза -будет ещё неудивительней, - подумал Шерлок, сжимая губы - Все интереснее и интереснее."
Нельзя сказать,что это было совсем удивительно. Шерлок скорее не ожидал. Нет смысла делать из его прибытия праздник, они бы и сами добрались до отеля, расположение улиц в каждом городе одинаковое. В  центре города всегда располагаются самые важные здания, и отель, в который их поселили - тоже, ибо билеты, заказанные в первый класс доказывают, что их "судья" человек не бедный.

0

26

--- Аэропорт Хитроу, Лондон ----> Международный аэропорт Сингу, Япония

Нагло пользуясь своим служебным положением, Майкрофт прибыл в аэропорт всего за 20 минут до вылета. Зачем тратить два часа своего драгоценного времени на регистрацию на рейс, если ты – неофициальный босс британского правительства?
Встретив Антею в зале вылета для вип-персон, Майкрофт прошествовал по трапу в салон первого класса. Едва он уселся в кресло, пристроив рядом свой неизменный зонтик, как капитан воздушного судна по громкой связи пожелал пассажирам приятного путешествия. Серебристый лайнер чинно выполз на взлетную полосу и уже через 15 минут оставил Лондон далеко позади.
Потеребив пальцами подлокотники комфортного кресла (замкнутое пространство внушало ему некоторое беспокойство) и поймав понимающую улыбку Антеи, Майкрофт раскрыл первую попавшуюся газету и с остервенением принялся читать все подряд. Нельзя сказать, что десять часов перелета дались ему легко и непринужденно, но, стараниями ассистентки и вышколенного персонала авиалайнера, значительных потерь нервных клеток все же удалось избежать.
Япония встретила Майкрофта хорошей погодой. Встречающая сторона не поленилась потратить время и пригнать в аэропорт его любимую модель «ягуара». Роскошный автомобиль вызывал приятные ассоциации с родной Англией, и напряжение Майкрофта, вызванное тяготами длительного перелета, немного спало. Водитель, ехавший подчеркнуто аккуратно, раздражения не вызывал. Вскоре Майкрофт окончательно вернулся в свое обычное расположение духа и настроился на продуктивную работу за пределами Соединенного Королевства.

+1

27

Международный аэропорт Сингу, Япония
Самолет приземлился вполне хорошо. Не зря же British Airways славятся своим британским качеством. А для инспектора это было очень важно, потому что момент взлета и посадки он боялся больше всего. Да, инспектор Скотланд-Ярда побаивался летать в самолетах.
Но, слава Богу все его перелеты были удачны и этот был не исключением.
Спокойно выйдя из самолета, Грегори проследовал по указателям по ленты, на которой стал искать свой красный чемоданчик, который выделялся не только цветом, но и размером. Вот, его маленький чемоданчик проехал мимо, Грег в два прыжка догнал его и взял чемоданчик. Далее нужно было найти выход из аэропорта и добраться до нужного отеля. Но проблем никаких не возникло и Грегори легко поймал такси. Стараясь говорить медленно по английски, чтоб его поняли он назвал отель и со спокойной душой сел в такси

0

28

---Международный аэропорт Сингу, Япония---Поселок Натикацуура---

Машина плавно ехала по городу, петляя по извилистым улицам. Джон отметил, что кирпичные строения больше трех этажей оставались позади, а вокруг все больше было небольших домов, словно бы они ехали не в центр города. В общем-то, так и оказалось, что тут же подтвердил их провожатый.
- Территория маленькая, города жмутся друг к другу. Натикацуура - это небольшой поселок, который граничит с Сингу настолько тесно, что туристы даже не понимают, что уходят за территорию города, когда гуляют, - водитель говорил на удивление бегло и был вполне радушен, что видимо и объясняло его разговорчивость. - Мы славимся своим горячим источником, а тут такое. Пришлось закрыть. Так что отель, в котором вы поселитесь, почти пустует. Всего несколько гостей осталось.
Киёмидзу улыбнулся, продолжая следить за дорогой.
Джон с интересом пялился в окно, слушая провожатого краем уха. Японский город (или уже поселок?) все же сильно отличался от привычного английского. И людьми, и строениями. Уотсон замечал красные крыши пагод, которые соседствовали с менее традиционными постройками.
- Как убийство могло произойти на горячих источника и при этом ни одного свидетеля? - спросил Джон, проводив взглядом двух пожилых женщин в кимоно.
- О, оно произошло не на самих источниках, а чуть поодаль. Там парковая зона и лодочная станция. Так что там иногда совсем никого не бывает.

0

29

---Heathrow Airport---
День начался, вот прям сразу, плохо. Несмотря на то, что Морти успел выспаться, он успел и опоздать – метафорически говоря, конечно, но определенного факта нельзя отвергать. Мортимер никогда не занимался такими приятными глупостями как пробежка утром, но сегодня, проспав, он был вынужден наспех одеваться, поэтому любимый плащ остался сложенным в кейсе, а первый попавшийся пиджак, далеко не армани и даже не уэствуд, был кое-как накинут на плечи. Наряду с этим гармонично смотрелся вечно поправляемый черный галстук с тугим узлом и неровной траекторией, темно-красная рубашка и черные брюки, которые, наверное, единственные смотрелись прилично. Доезжая к аэропорту, Моралист едва ли не сорвался на регистрации и таможне, сдерживая в себе настоящий водопад английского, и даже цыганского мата – когда мужчина нервничал, он, не замечая, переходил на более родной язык. В общем, запихнув кейс в первую попавшуюся полку, Морти уже в который раз поправил галстук и буквально упал рядом с Ги, между ним и какой-то англичанкой, к которой у преступника не было и капли интереса. Зато кто-то точно заинтересовался сбивчивым дыханием.
- Это... пипец,- откровенно прошептал Сенти, пытаясь угомониться и забывая про всякую безопасность.- Ненавижу будильники. Кто-нибудь знает японский?

+1

30

---Поселок Натикацуура---

- М, отлично. - проговорил детектив, глядя в окно. "Пока что совершенно неудивительно." - Никого не бывает? Отлично.
"Значит осмотреть это место будет куда легче. Внимание не привлеку, туристом быть не умею, не заметят."
Чувство тошноты не покидало Шерлока ещё с самого полета. Перед глазами плясали круги. Его ещё никогда не укачивало, но десятичасовой перелет заставил серьезно задуматься как ещё его может предать собственный организм.
- Джон, мне плохо. - пробормотал детектив, жмурясь.

0


Вы здесь » 221b Bakerstreet » ► Флеш-отыгрыши » MWM? - Убийство? Какое Убийство?